http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=32671&type=
>2009年6月20日、大学入試が終わったばかりの中国四川省で、甲骨文字で作文を書いて提出した受験生が
>いたとの情報がネット上に流れ、話題になっている。成都晩報が伝えた。
>17日、「国学数典」フォーラムに「大学入試答案、四川省で甲骨文字作文が出現」というタイトルのスレッドが立った。
>作者は採点に関わった教師の1人とみられ、「解答用紙のなかに驚くべきものが見つかった」と記述。
>それは「古代文字で整然と書かれた作文だった」と打ち明けている。 この作文を見た教師たちの反応は
>まさに「呆然」。「古代文字で書くな」という入試規定はないため、採点者チームはこの800字あまりの作文を
>上層部の言語監督チームに届けたが、彼らの反応も「呆然」であった。作文に使われている文字は甲骨文字の
>ほかに、 青銅器銘文体、篆書体などの文字で、上層部は四川大学の古代文字研究の専門家に翻訳を依頼。
> 現代漢字の簡体字に訳した後に採点するという。このスレッドには短期間でコメントが集中、全国のネットユーザー
>らから 「史上最高にカッコいい答案」との称号が贈られていた。 同紙記者は甲骨文字作文の有無を確かめる
>ため各関係者を取材。採点現場ではその存在を認めたが、四川大学や採点者チームの責任者、四川省大学
>入試センターの担当者は「何も話せない」としている。なお、同作文を提出した学生は 作文の出来によっては
>破格合格となる可能性もあると中国メディアは伝えている。(翻訳・編集/本郷)
笑ってしまった


>2009年6月20日、大学入試が終わったばかりの中国四川省で、甲骨文字で作文を書いて提出した受験生が
>いたとの情報がネット上に流れ、話題になっている。成都晩報が伝えた。
>17日、「国学数典」フォーラムに「大学入試答案、四川省で甲骨文字作文が出現」というタイトルのスレッドが立った。
>作者は採点に関わった教師の1人とみられ、「解答用紙のなかに驚くべきものが見つかった」と記述。
>それは「古代文字で整然と書かれた作文だった」と打ち明けている。 この作文を見た教師たちの反応は
>まさに「呆然」。「古代文字で書くな」という入試規定はないため、採点者チームはこの800字あまりの作文を
>上層部の言語監督チームに届けたが、彼らの反応も「呆然」であった。作文に使われている文字は甲骨文字の
>ほかに、 青銅器銘文体、篆書体などの文字で、上層部は四川大学の古代文字研究の専門家に翻訳を依頼。
> 現代漢字の簡体字に訳した後に採点するという。このスレッドには短期間でコメントが集中、全国のネットユーザー
>らから 「史上最高にカッコいい答案」との称号が贈られていた。 同紙記者は甲骨文字作文の有無を確かめる
>ため各関係者を取材。採点現場ではその存在を認めたが、四川大学や採点者チームの責任者、四川省大学
>入試センターの担当者は「何も話せない」としている。なお、同作文を提出した学生は 作文の出来によっては
>破格合格となる可能性もあると中国メディアは伝えている。(翻訳・編集/本郷)
笑ってしまった

